1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]

2
00:00:50,830 --> 00:00:53,920
[I Remember]

3
00:01:39,030 --> 00:01:41,330
[Working overtime. Computer.]

4
00:01:41,700 --> 00:01:43,000
[Messy hair.]

5
00:01:43,289 --> 00:01:44,500
[Plaid shirt.]

6
00:01:44,650 --> 00:01:46,350
[Yes, you are right.]

7
00:01:46,509 --> 00:01:48,810
[I am a professional IT engineer.]

8
00:01:49,110 --> 00:01:51,050
[But my company]

9
00:01:51,250 --> 00:01:53,039
[is a company that sells spanners.]

10
00:01:57,080 --> 00:01:59,750
[I've been working in this company
for three years.]

11
00:02:00,080 --> 00:02:03,540
[Because the company's primary business
does not require my profession,]

12
00:02:03,690 --> 00:02:05,760
[in addition to some trivial tasks,]

13
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
[I'm entrusted with
many important missions.]

14
00:02:08,580 --> 00:02:10,110
-[For example...]
-You!

15
00:02:10,539 --> 00:02:13,500
[New Mission: Collect the deliveries
and distribute them.]

16
00:02:14,330 --> 00:02:15,620
[Collect the deliveries,]

17
00:02:16,160 --> 00:02:17,620
[collect the deliveries]

18
00:02:17,790 --> 00:02:20,040
-[and...]
-Give me a hand, brother.

19
00:02:20,210 --> 00:02:22,060
[Collect even bigger deliveries.]

20
00:02:22,290 --> 00:02:26,410
[Because of my effort, my colleagues
entrust their most important tasks to me.]

21
00:02:26,540 --> 00:02:27,870
-Is my delivery here?
-Wait.

22
00:02:28,040 --> 00:02:29,500
[But it has been three years.]

23
00:02:29,660 --> 00:02:32,870
[And no one remembers my name.]

24
00:02:30,579 --> 00:02:31,950
[Checking the Flash Disk]
[Flash Disk System Crashes]

25
00:02:32,540 --> 00:02:33,410
[Wrong File Name]

26
00:02:33,290 --> 00:02:34,329
Brother.

27
00:02:34,390 --> 00:02:35,530
-IT
-Master.

28
00:02:35,620 --> 00:02:36,700
[Wrong File Name]

29
00:02:39,460 --> 00:02:41,079
-Who are you?
-Are you from our company?

30
00:02:41,320 --> 00:02:42,500
[Of course,]

31
00:02:42,790 --> 00:02:44,160
[there's an exception.]

32
00:02:44,630 --> 00:02:46,260
[Someone will remember me]

33
00:02:47,000 --> 00:02:48,660
[during my birthday.]

34
00:02:49,060 --> 00:02:51,340
[My dearest client. It's your big day.
[Happy birthday.]

35
00:02:51,450 --> 00:02:54,540
[Your single package balance is 79
and your call balance is 1,000 minutes.]

36
00:02:54,750 --> 00:02:56,329
[After that, I found out that]

37
00:02:56,440 --> 00:02:58,450
[the internet has a very definitive title]

38
00:02:58,700 --> 00:03:00,450
[for people like me.]

39
00:03:01,180 --> 00:03:02,730
[The human tool.]

40
00:03:03,450 --> 00:03:05,580
[And as a tool,]

41
00:03:06,160 --> 00:03:08,140
[I'm only visible when I'm needed]

42
00:03:08,950 --> 00:03:10,740
[and become invisible when I'm not.]

43
00:03:11,330 --> 00:03:12,790
[It's a duty.]

44
00:03:14,180 --> 00:03:15,860
[Nobody will remember me.]

45
00:03:16,000 --> 00:03:18,040
[Maybe this is the fate of]

46
00:03:18,250 --> 00:03:20,100
[every human tool.]

47
00:03:30,200 --> 00:03:32,579
Excuse me, can you give me a hand?

48
00:03:48,579 --> 00:03:51,660
The system has been messed up
by your previous colleague.

49
00:03:53,090 --> 00:03:54,660
I just need to restore it.

50
00:03:57,450 --> 00:03:58,790
Key in your password.

51
00:03:59,660 --> 00:04:04,790
[Error.]
[Calm Down.]

52
00:04:04,870 --> 00:04:08,080
[The internet said, I have to
act cool in front of a beautiful lady.]

53
00:04:08,250 --> 00:04:11,330
[The more nervous I seem,
the more inexperienced I look.]

54
00:04:18,329 --> 00:04:20,450
The competition is tight for
our company's parking slot, right?

55
00:04:20,730 --> 00:04:23,080
I take the train. So, I don't know.

56
00:04:24,290 --> 00:04:27,160
I'm sorry for ruining the computer
on my first day here.

57
00:04:27,380 --> 00:04:29,120
I'm not good in this.

58
00:04:29,870 --> 00:04:32,220
I really envy people who are
good with computers.

59
00:04:33,040 --> 00:04:35,790
Actually, the hard drive
is like a human brain.

60
00:04:35,909 --> 00:04:38,190
The storage medium is like
the human cerebral cortex.

61
00:04:38,270 --> 00:04:40,040
Missing file is like something you forget.

62
00:04:40,140 --> 00:04:42,290
You just haven't found the access to it.

63
00:04:42,450 --> 00:04:43,970
But the cortical folding is still there.

64
00:04:44,070 --> 00:04:46,000
And you can activate it with a stimulus.

65
00:04:46,080 --> 00:04:47,220
As long as...

66
00:04:48,800 --> 00:04:51,370
As long as you have a brain,
you'll understand.

67
00:04:53,370 --> 00:04:56,500
[But when she's just
one alphabet away from me,]

68
00:04:56,850 --> 00:04:58,580
[I think I failed.]

69
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
I've restored it.

70
00:05:08,620 --> 00:05:10,120
Luckily, the files are still here.

71
00:05:11,490 --> 00:05:13,160
I have to go to my meeting now.

72
00:05:19,750 --> 00:05:23,370
Actually, what you said about the brain
just now is quite interesting.

73
00:05:23,520 --> 00:05:25,790
I'll learn more from you next time.
Thank you, Brother Fei Li.

74
00:05:27,070 --> 00:05:29,830
How do you know my name?

75
00:05:30,930 --> 00:05:32,870
It's written on your employee badge,
Fei Li.

76
00:05:33,450 --> 00:05:34,790
You have such a unique name.

77
00:05:34,909 --> 00:05:36,580
Of course I noticed.

78
00:05:37,870 --> 00:05:39,330
I am Zhao Xi Man.

79
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
Nice to meet you.

80
00:05:43,409 --> 00:05:44,700
[She's the one]

81
00:05:45,290 --> 00:05:47,000
[who gave this human tool]

82
00:05:47,590 --> 00:05:49,030
[a name.]

83
00:05:50,830 --> 00:05:53,830
[Day 1]

84
00:05:57,290 --> 00:06:00,350
[She is integrated very quickly
into the company.]

85
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
[She works harder than everyone.]

86
00:06:01,700 --> 00:06:03,080
[15 Days]

87
00:06:04,120 --> 00:06:06,620
-[She comes to work early every morning.]
-Good morning.

88
00:06:06,720 --> 00:06:09,720
How did you manage to find
a parking slot every day?

89
00:06:09,970 --> 00:06:11,670
I'm very lucky.

90
00:06:13,620 --> 00:06:15,440
[Before she gets to work every day,]

91
00:06:15,580 --> 00:06:18,690
[she will water her desert poplar that
she has never seen before.]

92
00:06:19,710 --> 00:06:21,680
[She doesn't like her coffee too sweet.]

93
00:06:22,210 --> 00:06:25,080
[So, she uses only half a pack of sugar.]

94
00:06:26,790 --> 00:06:29,250
[134 Days]

95
00:06:27,450 --> 00:06:29,760
[She likes to collect old CD.]

96
00:06:30,280 --> 00:06:34,750
[She likes to listen to oldies
that are older than her.]

97
00:06:35,010 --> 00:06:37,120
I really want this CD.

98
00:06:38,409 --> 00:06:40,250
You can listen to it with the computer.

99
00:06:41,300 --> 00:06:44,620
If I like something,
I like to hold it in my hands.

100
00:06:49,000 --> 00:06:54,360
[She hopes that she can one day
see the aurora with her own eyes]

101
00:06:54,990 --> 00:06:56,880
[with the person she loves.]

102
00:07:00,040 --> 00:07:01,450
[She smiles at everyone.]

103
00:07:01,600 --> 00:07:02,750
This is very cute.

104
00:07:03,370 --> 00:07:05,340
[Everyone likes her.]

105
00:07:03,450 --> 00:07:05,500
[216 Days]

106
00:07:10,370 --> 00:07:11,500
[Including me.]

107
00:07:13,250 --> 00:07:16,870
[255 Days]

108
00:07:13,330 --> 00:07:17,380
[But I'm not the most
suitable person for her.]

109
00:07:19,290 --> 00:07:23,340
[I think it's time for me
to hide myself again.]

110
00:07:25,620 --> 00:07:27,580
[As long as she can stay happy,]

111
00:07:27,970 --> 00:07:30,250
[I should be happy for her.]

112
00:07:31,080 --> 00:07:33,730
President Dou's laptop is always crashing.
Help him check it out.

113
00:07:37,740 --> 00:07:39,250
[Until one day,]

114
00:07:39,600 --> 00:07:41,120
[I found out that]

115
00:07:41,360 --> 00:07:43,300
[she is actually not that happy.]

116
00:07:42,120 --> 00:07:44,330
[395 Days]

117
00:07:43,880 --> 00:07:48,159
[She just wipes off her tears in secret
when no one is looking.]

118
00:07:48,270 --> 00:07:50,930
-What's wrong?
-Nothing. It's my contact lens.

119
00:07:51,060 --> 00:07:52,970
How much luggage
will you bring to Frankfurt?

120
00:07:53,090 --> 00:07:54,540
I'll just bring a carry-on.

121
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
It's not enough. Even my two luggage
are going to be overweight.

122
00:09:54,360 --> 00:09:55,520
[Business trip.]

123
00:09:56,130 --> 00:09:57,250
[Exhibition.]

124
00:09:57,500 --> 00:09:58,910
[Leaflets.]

125
00:09:59,120 --> 00:10:01,160
[Tasks that nobody wants to do.]

126
00:10:01,530 --> 00:10:02,580
[Yes.]

127
00:10:02,830 --> 00:10:04,190
[You are seeing this right.]

128
00:10:04,470 --> 00:10:07,870
[I'm getting closer and closer to
becoming a real human tool.]

129
00:10:11,700 --> 00:10:14,950
I have something to announce to everyone.

130
00:10:17,830 --> 00:10:21,080
I'm grateful that all of you are working
hard for the company during this holiday.

131
00:10:21,490 --> 00:10:24,540
But we've received a lot of orders
because of our expo this time.

132
00:10:25,290 --> 00:10:28,080
So, our original plan to
travel within the country

133
00:10:28,590 --> 00:10:31,330
-has been cancelled?
-What?

134
00:10:35,200 --> 00:10:36,650
But I heard that

135
00:10:36,740 --> 00:10:39,330
some of you have been wanting
to go to Northern Europe

136
00:10:39,540 --> 00:10:41,200
because of the aurora.

137
00:10:41,580 --> 00:10:43,200
Let's go to Finland.

138
00:10:43,770 --> 00:10:45,580
Let's take this chance to relax!

139
00:10:45,670 --> 00:10:47,040
Really?

140
00:10:48,580 --> 00:10:51,160
So, raise up your hand if you
want to go to Northern Europe!

141
00:10:54,040 --> 00:10:56,160
[Look at how happy she is.]

142
00:10:56,410 --> 00:10:58,950
[I hope that what I saw before this]

143
00:10:59,250 --> 00:11:01,780
[is just a delusion.]

144
00:11:00,660 --> 00:11:04,110
[Helsinki]

145
00:11:11,790 --> 00:11:12,870
[Toolman in Finland]

146
00:11:27,250 --> 00:11:29,120
[Sit on the merry-go-round]

147
00:11:35,280 --> 00:11:37,040
[Arktikum]

148
00:11:37,120 --> 00:11:39,160
[Museum in Rovaniemi]

149
00:11:58,940 --> 00:11:59,820
[Sauna]

150
00:11:59,950 --> 00:12:01,580
[Fishing on the Frozen Lake]
[Ride a Reindeer]

151
00:12:05,410 --> 00:12:07,500
Can you hurry up?

152
00:12:08,250 --> 00:12:11,330
A sauna is a must when you are in Finland.

153
00:12:27,760 --> 00:12:29,450
Come here now.

154
00:12:29,780 --> 00:12:32,620
I think something is stuck inside
my swimming suit.

155
00:12:33,780 --> 00:12:35,290
It's pricking me.

156
00:12:41,290 --> 00:12:43,260
Help me take a look at it.

157
00:12:48,040 --> 00:12:50,330
Have you heard about it?
We have to leave earlier.

158
00:12:50,450 --> 00:12:52,270
Tomorrow will be our last day here.

159
00:12:52,450 --> 00:12:54,250
Isn't it supposed to be five days?

160
00:12:54,330 --> 00:12:56,220
We've planned to watch
the aurora together.

161
00:12:56,370 --> 00:12:59,620
That's right. I was going to post it
in my moments.

162
00:13:00,500 --> 00:13:02,080
I wasn't talking to you.

163
00:13:02,200 --> 00:13:03,660
Don't flatter yourself.

164
00:13:13,750 --> 00:13:14,800
Sir.

165
00:13:14,940 --> 00:13:16,920
You've been hanging around here
for a while.

166
00:13:17,080 --> 00:13:19,930
Are you trying to find out more
about aurora?

167
00:13:21,530 --> 00:13:24,290
This app will tell you
when the aurora is visible.

168
00:13:24,600 --> 00:13:27,090
But aurora is hard to see in Helsinki.

169
00:13:27,340 --> 00:13:28,790
Almost impossible.

170
00:13:29,030 --> 00:13:31,080
If you really want to see the aurora,

171
00:13:31,290 --> 00:13:34,540
best to keep going north until
you reach the Arctic Circle.

172
00:13:34,730 --> 00:13:36,740
There is your direction.

173
00:14:10,290 --> 00:14:13,470
[The possibility to see aurora tonight
is almost zero.]

174
00:14:17,000 --> 00:14:18,430
Why isn't Xi Man here today?

175
00:14:19,200 --> 00:14:21,450
I don't know. I think she's ill.

176
00:14:21,910 --> 00:14:24,580
She was doing fine yesterday.
Did something happen to her?

177
00:14:24,700 --> 00:14:27,450
Shush it. Don't ask anymore.

178
00:14:31,580 --> 00:14:32,540
President Dou.

179
00:14:33,540 --> 00:14:35,060
President Dou.

180
00:14:35,290 --> 00:14:37,290
-President Dou.
-Let us help you out.

181
00:14:37,370 --> 00:14:38,580
Sorry for the trouble.

182
00:14:38,660 --> 00:14:39,950
You have to carry your kid.

183
00:14:40,030 --> 00:14:41,750
This is too sudden.
Sorry for troubling you.

184
00:14:41,870 --> 00:14:43,910
-Let me do you.
-You bought a lot of things.

185
00:14:54,410 --> 00:14:56,500
[You might be able to spot
an aurora nearby.]

186
00:15:03,580 --> 00:15:04,500
Aurora.

187
00:15:04,580 --> 00:15:06,620
-Aurora?
-Aurora!

188
00:15:07,270 --> 00:15:09,620
-Where is it?
-It's coming.

189
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
Aurora can grant your wish.
Make a wish now.

190
00:15:12,120 --> 00:15:13,670
-It's coming.
-What?

191
00:15:13,750 --> 00:15:15,580
It's just an aeroplane.

192
00:15:17,410 --> 00:15:18,870
Make the wish yourself.

193
00:15:19,410 --> 00:15:21,370
-What is that?
-It's still shining over there.

194
00:15:21,460 --> 00:15:24,250
It must be an aurora.
It's just behind the clouds.

195
00:15:24,430 --> 00:15:26,790
Maybe it's an aeroplane again.

196
00:15:36,790 --> 00:15:39,580
But if it's really an aurora,

197
00:15:40,320 --> 00:15:42,750
I want to be with her

198
00:15:43,300 --> 00:15:44,710
and bring her happiness.

199
00:15:44,910 --> 00:15:46,120
Even if

200
00:15:46,520 --> 00:15:48,250
it's just for a day.

201
00:15:59,620 --> 00:16:02,470
Things are so expensive here
and still, you bought so many things?

202
00:16:02,580 --> 00:16:04,040
I don't know when I will come again.

203
00:16:04,120 --> 00:16:05,950
You should've brought
bigger luggage with you.

204
00:16:06,030 --> 00:16:09,200
Don't touch it.
I've already bought the third luggage.

205
00:16:17,160 --> 00:16:19,890
Mother, where are we going
for the next stop?

206
00:16:20,040 --> 00:16:22,790
-We'll go to Southern France.
-Is it cold there?

207
00:16:22,870 --> 00:16:24,770
See? It's all packed now.
I can't believe you.

208
00:16:26,450 --> 00:16:28,120
Where is Zhao Xi Man?
She's not leaving with us today?

209
00:16:28,250 --> 00:16:31,790
I think she's going to stay here and
watch the aurora by herself.

210
00:16:31,970 --> 00:16:35,120
She's going to watch it alone?
She's really amazing.

211
00:16:40,040 --> 00:16:41,540
We are just waiting for you.

212
00:17:38,870 --> 00:17:40,080
Xi Man!

213
00:17:43,810 --> 00:17:45,330
Zhao Xi Man!

214
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Help!

215
00:18:19,040 --> 00:18:21,200
Someone is missing. Over there.

216
00:18:25,410 --> 00:18:27,660
Zhao Xi Man!

217
00:18:36,500 --> 00:18:38,610
Zhao Xi Man!

218
00:18:46,000 --> 00:18:48,410
Sir! We found her!

219
00:18:51,080 --> 00:18:53,160
Sir! We found her!

220
00:18:53,580 --> 00:18:55,410
We found her!

221
00:18:59,540 --> 00:19:01,950
Xi Man.

222
00:19:27,580 --> 00:19:30,540
There aren't many visible wounds.

223
00:19:30,770 --> 00:19:34,120
But we have to do a head CT scan for her.

224
00:19:34,370 --> 00:19:36,830
Is it alright for you? Just in case.

225
00:19:37,180 --> 00:19:39,540
-Okay.
-Good.

226
00:19:43,200 --> 00:19:46,750
She's waking up.

227
00:19:48,000 --> 00:19:49,400
Hello.

228
00:19:50,870 --> 00:19:52,390
Can you hear me?

229
00:19:53,770 --> 00:19:56,660
-Yes.
-Could you please look at the light?

230
00:19:58,120 --> 00:19:59,290
Yes, good.

231
00:19:59,500 --> 00:20:01,200
Can you remember your name?

232
00:20:01,500 --> 00:20:03,120
-My name?
-Yes.

233
00:20:04,250 --> 00:20:07,290
-Zhao Xi Man.
-Yes.

234
00:20:14,450 --> 00:20:16,120
Where are we?

235
00:20:17,830 --> 00:20:22,080
You fell down in the skiing ground.

236
00:20:22,330 --> 00:20:24,000
Don't you remember?

237
00:20:25,620 --> 00:20:27,200
Do we know each other?

238
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
What?

239
00:20:30,370 --> 00:20:33,580
I don't see any problems
with her brain area.

240
00:20:33,760 --> 00:20:38,120
Her situation looks to be symptoms of
a particular disorder.

241
00:20:38,500 --> 00:20:39,900
It's quite uncommon.

242
00:20:40,040 --> 00:20:43,290
I've never come across it with
such a young person.

243
00:20:43,470 --> 00:20:46,750
The condition is called TGA.

244
00:20:46,990 --> 00:20:50,160
Short for transient global amnesia.

245
00:20:50,610 --> 00:20:54,070
The specific causes of this disorder
remain unknown.

246
00:20:54,250 --> 00:20:57,080
Possible triggers include

247
00:20:57,320 --> 00:20:59,040
sudden change of environment,

248
00:20:59,180 --> 00:21:01,750
external injuries of a hard blow

249
00:21:01,870 --> 00:21:04,450
severe emotional distress.

250
00:21:04,620 --> 00:21:07,770
The long-term memory will stay intact.

251
00:21:08,730 --> 00:21:11,790
She will remember her name
and her home address.

252
00:21:11,990 --> 00:21:14,250
Everything will be perfectly fine.

253
00:21:14,490 --> 00:21:16,540
Even the CT scans.

254
00:21:16,880 --> 00:21:20,950
The problem is that
her recent memory will disappear.

255
00:21:21,340 --> 00:21:23,370
She will have no memory of recent events.

256
00:21:23,600 --> 00:21:26,290
Including why she is in Finland.

257
00:21:28,370 --> 00:21:31,620
I can't tell you exactly how much
she'll remember.

258
00:21:31,790 --> 00:21:34,200
It's up to the individual patient.

259
00:21:34,830 --> 00:21:36,160
What should we do then?

260
00:21:36,380 --> 00:21:38,200
Can you fix her?

261
00:21:38,480 --> 00:21:39,910
How can I help?

262
00:21:40,000 --> 00:21:41,970
-We do nothing.
-What?

263
00:21:42,150 --> 00:21:44,080
It may sound strange.

264
00:21:44,870 --> 00:21:48,080
But the condition lasts only for one day.

265
00:21:48,950 --> 00:21:52,750
Tomorrow morning,
all of her memories will be back.

266
00:21:52,950 --> 00:21:55,250
Well, not all.

267
00:21:55,500 --> 00:21:58,000
She won't remember today.

268
00:21:58,330 --> 00:22:00,660
-Not today?
-That's right.

269
00:22:00,930 --> 00:22:03,500
She will forget everything about today.

270
00:22:03,700 --> 00:22:06,000
She won't remember
coming to this hospital.

271
00:22:06,090 --> 00:22:08,950
She won't remember if you
slap her in the face today!

272
00:22:12,420 --> 00:22:14,090
It's a joke.

273
00:22:15,000 --> 00:22:17,290
Of course it's a joke.

274
00:22:17,610 --> 00:22:20,340
But I've informed the patient
about her condition.

275
00:22:20,910 --> 00:22:23,410
All we have to do now is relax.

276
00:22:23,660 --> 00:22:25,620
Everything will be fine.

277
00:22:39,420 --> 00:22:40,870
I took that.

278
00:22:41,020 --> 00:22:46,250
It's very rare to see a ribbon of
that northern lights in Helsinki.

279
00:22:46,490 --> 00:22:49,000
But I saw it. By its own.

280
00:22:49,540 --> 00:22:53,950
Will it work if I wish upon the aurora?

281
00:23:10,950 --> 00:23:14,960
The costs are fully covered by
your travel insurance. Please sign there.

282
00:23:19,500 --> 00:23:21,420
[Zhao Xi Man]

283
00:23:21,800 --> 00:23:24,080
It is 2020 now.

284
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
I thought it's still 2016 now.

285
00:23:30,410 --> 00:23:32,580
Why am I in Finland?

286
00:23:33,870 --> 00:23:35,250
Well...

287
00:23:35,840 --> 00:23:37,380
Company trip.

288
00:23:37,580 --> 00:23:40,040
Come. Let me show you the photos.

289
00:23:42,760 --> 00:23:44,620
Right? Look at these photos.

290
00:23:52,500 --> 00:23:54,870
I don't remember anything
about this company.

291
00:23:55,190 --> 00:23:56,270
Wait.

292
00:23:56,650 --> 00:23:58,410
Do you work there too?

293
00:23:59,060 --> 00:24:00,080
Yes.

294
00:24:00,540 --> 00:24:02,410
But you are not in the photo.

295
00:24:03,480 --> 00:24:06,330
I'm the one who took the photo.

296
00:24:06,450 --> 00:24:08,040
Of course I'm not inside it.

297
00:24:08,480 --> 00:24:11,290
Didn't you see anyone you know?

298
00:24:14,450 --> 00:24:15,870
I don't remember them at all.

299
00:24:18,290 --> 00:24:21,280
Where are them? Are they at the hotel now?

300
00:24:21,520 --> 00:24:23,150
-They've gone back.
-What?

301
00:24:23,660 --> 00:24:24,750
Then,

302
00:24:25,410 --> 00:24:27,450
it's just you and me in Finland?

303
00:24:28,080 --> 00:24:31,830
Yes. Because you wanted to
stay here for a few more days.

304
00:24:34,000 --> 00:24:35,830
A few more days?

305
00:24:36,330 --> 00:24:39,660
Just the two of us here?

306
00:24:52,370 --> 00:24:55,130
Are you gay?

307
00:24:55,970 --> 00:24:58,260
No.

308
00:24:58,380 --> 00:25:00,870
Why are we travelling together then?

309
00:25:01,100 --> 00:25:02,950
If you are not my best friend,

310
00:25:03,160 --> 00:25:04,830
are you my boyfriend then?

311
00:25:11,500 --> 00:25:14,000
I want to be with her

312
00:25:14,070 --> 00:25:15,580
and bring her happiness.

313
00:25:16,160 --> 00:25:17,790
Even if

314
00:25:18,090 --> 00:25:19,750
it's just for a day.

315
00:25:27,780 --> 00:25:29,080
What is the meaning of this?

316
00:25:30,540 --> 00:25:31,950
The second answer.

317
00:25:33,130 --> 00:25:36,620
But I really don't remember you
as my boyfriend.

318
00:25:37,640 --> 00:25:38,700
Well...

319
00:25:39,450 --> 00:25:41,000
Do you have any proof?

320
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Is there a photo of us?

321
00:25:43,150 --> 00:25:44,750
I don't like to be in photos.

322
00:25:44,910 --> 00:25:46,080
How can I trust you then?

323
00:25:46,200 --> 00:25:47,950
You are not in the group photo too.
How do I know that...

324
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
I said that I don't like to be in photos.

325
00:25:51,060 --> 00:25:52,290
Give me my phone.

326
00:26:06,040 --> 00:26:07,910
Maybe it's broken from the cold.

327
00:26:09,640 --> 00:26:11,040
Lend me your phone then.

328
00:26:11,760 --> 00:26:13,120
My phone?

329
00:26:28,540 --> 00:26:30,000
Hello, mother.

330
00:26:30,320 --> 00:26:32,410
-[Who is it?]
-I am your daughter.

331
00:26:32,580 --> 00:26:36,000
-[Liar. Mother?]
-I'm now at...

332
00:26:40,830 --> 00:26:42,720
[Liars nowadays are really...]

333
00:26:42,790 --> 00:26:44,220
Li Gui Zhi.

334
00:26:45,160 --> 00:26:46,540
[My daughter.]

335
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
[Didn't you say that you'll travel abroad
with your boyfriend for a few more days?]

336
00:26:49,320 --> 00:26:50,700
I told you that?

337
00:26:51,330 --> 00:26:54,370
Do you know my boyfriend's name then?

338
00:26:57,000 --> 00:26:58,450
[You are not with Dou Peng anymore?]

339
00:26:58,830 --> 00:27:01,620
I don't mean that. Wait for a moment.

340
00:27:02,320 --> 00:27:03,820
What is your name?

341
00:27:06,000 --> 00:27:07,370
My name

342
00:27:08,510 --> 00:27:10,290
is Dou Peng.

343
00:27:12,580 --> 00:27:15,200
Mother, what does Dou Peng look like?

344
00:27:15,750 --> 00:27:17,070
[That's my question to ask.]

345
00:27:17,150 --> 00:27:18,320
-Xi Man, actually...
-[You've been together for so long]

346
00:27:18,410 --> 00:27:19,950
[and you never introduce him to me.]

347
00:27:20,040 --> 00:27:21,830
[You didn't even show me his photo.
How bad is he?]

348
00:27:21,860 --> 00:27:24,450
[Is he beside you? Pass him the phone.]

349
00:27:30,770 --> 00:27:33,160
How long have we been together?

350
00:27:36,160 --> 00:27:37,870
A year and a half.

351
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
I didn't introduce you to my mother?

352
00:27:43,410 --> 00:27:46,580
-No.
-My mother has never seen you before.

353
00:27:47,020 --> 00:27:48,300
And we don't have a photo together.

354
00:27:48,470 --> 00:27:50,620
How do I know that you are my boyfriend?
How can I trust...

355
00:27:50,700 --> 00:27:52,790
You have a birthmark on top of your ribs.

356
00:27:53,700 --> 00:27:55,080
It's pink in colour.

357
00:28:02,250 --> 00:28:04,410
Actually,

358
00:28:05,330 --> 00:28:07,270
I can see your expression.

359
00:28:23,540 --> 00:28:26,790
-It's cold. Wear this.
-I'm fine.

360
00:28:27,080 --> 00:28:28,700
I'm not cold. Thank you.

361
00:28:29,160 --> 00:28:30,950
Do you feel uncomfortable anywhere else?

362
00:28:31,040 --> 00:28:33,770
Your head, your hands or something else?

363
00:28:33,950 --> 00:28:37,120
I'm sorry. I have to ask this question.

364
00:28:37,370 --> 00:28:41,160
How far did our relationship go?

365
00:28:41,580 --> 00:28:44,290
[We can eat together after being together
for three months.]

366
00:28:44,580 --> 00:28:46,360
[Watch movie after six months.]

367
00:28:46,540 --> 00:28:49,250
[I think we can try to hold hands
after eight months.]

368
00:28:49,400 --> 00:28:51,080
[After a year...]

369
00:28:52,200 --> 00:28:54,440
We are almost at the stage of
meeting your mother.

370
00:29:20,160 --> 00:29:22,040
Baby. Look.

371
00:29:22,330 --> 00:29:24,290
This is the travel guide you made.

372
00:29:24,700 --> 00:29:28,000
There are many places that
you want to visit.

373
00:29:28,180 --> 00:29:29,370
What did you call me?

374
00:29:31,370 --> 00:29:33,350
-Baby.
-What?

375
00:29:33,750 --> 00:29:35,580
This is our pet name for each other.

376
00:29:35,710 --> 00:29:37,870
Sometimes, you'll call me baby too.

377
00:29:38,620 --> 00:29:40,580
Who would use "baby" as their pet name?

378
00:29:41,230 --> 00:29:42,500
You.

379
00:29:48,500 --> 00:29:50,120
This is my handwriting.

380
00:29:51,030 --> 00:29:52,540
Why is it torn?

381
00:29:53,200 --> 00:29:55,920
Because at first,
I had to go back to work

382
00:29:56,040 --> 00:29:57,750
and couldn't stay to accompany you.

383
00:29:57,960 --> 00:30:00,910
So, you tore it out of anger.

384
00:30:01,220 --> 00:30:03,200
I wanted to travel so much with you?

385
00:30:04,000 --> 00:30:08,040
Yes. So, I rejected the job.

386
00:30:08,160 --> 00:30:11,390
Now, we can continue with the plan.

387
00:30:11,570 --> 00:30:13,040
I'm not interested.

388
00:30:14,250 --> 00:30:16,950
Before this, you are worried that
we don't have enough time.

389
00:30:17,250 --> 00:30:20,580
But don't worry. I've planned
the most efficient route for you.

390
00:30:20,790 --> 00:30:22,830
We'll be able to do it in one day.

391
00:30:23,370 --> 00:30:25,160
You want to see the aurora, right?

392
00:30:25,250 --> 00:30:28,290
First, we'll depart from Helsinki

393
00:30:28,450 --> 00:30:32,020
and head north. When we enter
the Arctic Circle, the aurora...

394
00:30:32,100 --> 00:30:34,120
Can you leave me be?

395
00:30:35,200 --> 00:30:36,950
I don't remember this plan at all.

396
00:30:37,080 --> 00:30:38,500
Even if I want to watch the aurora,

397
00:30:38,580 --> 00:30:41,080
I don't want someone rambling beside me.

398
00:30:42,660 --> 00:30:45,830
Merry-go-round!

399
00:30:47,790 --> 00:30:50,000
Do you remember about the merry-go-round?

400
00:30:50,200 --> 00:30:53,160
-Yes. I don't like it.
-What?

401
00:30:53,730 --> 00:30:56,000
Come and take a ride with me.

402
00:30:56,160 --> 00:30:57,330
So childish.

403
00:31:01,790 --> 00:31:07,040
Xi Man, do you remember that
your hobby is to collect CD?

404
00:31:07,540 --> 00:31:12,680
You included this shop into your plan
in order to find a CD.

405
00:31:16,370 --> 00:31:18,290
I'll help you find it over there.

406
00:31:20,290 --> 00:31:21,830
-What?
-You found it?

407
00:31:22,000 --> 00:31:24,450
They have Jay Chou here.

408
00:31:29,950 --> 00:31:31,160
Hey!

409
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
What's going on?

410
00:31:40,530 --> 00:31:42,610
Luckily, I brought two bank cards with me.

411
00:31:48,500 --> 00:31:52,000
The couple restaurant that
you want to go is just in front.

412
00:31:52,100 --> 00:31:53,370
Let's move forward.

413
00:31:54,290 --> 00:31:55,900
What are you doing?

414
00:31:57,750 --> 00:31:58,950
There's a car.

415
00:31:59,160 --> 00:32:01,000
Tell me be clear with you.

416
00:32:02,440 --> 00:32:03,750
I want to say that

417
00:32:04,470 --> 00:32:06,330
maybe you are my boyfriend.

418
00:32:08,000 --> 00:32:11,160
But can we break up for today?

419
00:32:11,860 --> 00:32:14,200
Having an amnesia is already bad enough.

420
00:32:14,540 --> 00:32:17,000
I need some time to be able to accept that

421
00:32:17,200 --> 00:32:18,870
I have a boyfriend like you.

422
00:32:23,290 --> 00:32:26,500
But you are not like this

423
00:32:26,980 --> 00:32:28,620
when you first saw me.

424
00:32:28,790 --> 00:32:31,330
I am Zhao Xi Man. Nice to meet you.

425
00:32:31,820 --> 00:32:33,500
Maybe I did it to be polite.

426
00:32:54,580 --> 00:32:55,750
Dou Peng.

427
00:33:43,660 --> 00:33:47,560
I found that restaurant.

428
00:33:48,020 --> 00:33:49,370
It's just in front.

429
00:33:49,670 --> 00:33:51,080
Let's go.

430
00:34:09,080 --> 00:34:12,120
-I want this one.
-Okay.

431
00:34:16,040 --> 00:34:17,290
Would either one of you please.

432
00:34:17,370 --> 00:34:18,620
-Me.
-Me.

433
00:34:19,929 --> 00:34:21,120
Go ahead then.

434
00:34:39,120 --> 00:34:40,580
Are you guys a couple?

435
00:34:40,830 --> 00:34:45,580
If you want, you can get a 30% discount
by leaving us a photo of you two kissing.

436
00:34:51,659 --> 00:34:54,449
No.

437
00:34:54,550 --> 00:34:55,870
Okay, Sir.

438
00:34:56,250 --> 00:34:57,240
Excuse me.

439
00:34:57,540 --> 00:35:00,310
If I take a picture with
this fine young man,

440
00:35:00,420 --> 00:35:02,750
will we both have the discount?

441
00:35:03,910 --> 00:35:05,620
Thank you.

442
00:35:19,900 --> 00:35:21,490
Xi Man! It's okay.

443
00:35:21,620 --> 00:35:23,780
I was just going to give it a try.

444
00:35:24,040 --> 00:35:27,500
You've been wanting to come
to this restaurant. So, I...

445
00:35:27,620 --> 00:35:29,320
And I went there already.

446
00:35:29,670 --> 00:35:31,270
But the food is too expensive.

447
00:35:31,450 --> 00:35:35,410
Moreover, I'm not someone
who will betray my boy...

448
00:35:38,900 --> 00:35:40,610
My male friend for food.

449
00:35:41,490 --> 00:35:42,870
What happened to your face?

450
00:35:43,440 --> 00:35:46,080
-I tripped when I was skiing.
-Don't ski if you can't ski.

451
00:35:46,820 --> 00:35:48,500
But you like it.

452
00:35:52,160 --> 00:35:54,390
I've taken a look at this map you dropped.

453
00:35:55,250 --> 00:35:56,620
I think it's quite interesting.

454
00:35:56,790 --> 00:35:58,870
-Where are we going next?
-What?

455
00:35:59,520 --> 00:36:01,410
Where are we going next?

456
00:36:03,700 --> 00:36:04,910
Yes!

457
00:36:06,080 --> 00:36:07,370
Can you be more manly?

458
00:36:54,450 --> 00:36:56,040
What are you writing?

459
00:36:56,160 --> 00:36:58,250
-No!
-Show me. Come on.

460
00:36:58,670 --> 00:37:00,100
Why are you so serious?

461
00:37:01,190 --> 00:37:03,000
I can't let you see it.

462
00:37:03,400 --> 00:37:06,660
Then, you'll think that you got it from
Santa Claus when you received it.

463
00:37:07,620 --> 00:37:09,540
I saw you writing it.
Do you think I'll forget it?

464
00:37:14,540 --> 00:37:16,500
Do you want to take
a photo with Santa Claus?

465
00:37:16,770 --> 00:37:19,830
Don't you think that it's absurd
to take a photo with a God?

466
00:37:20,590 --> 00:37:23,850
Nice to meet you too. Have you been good?

467
00:37:24,700 --> 00:37:27,700
Do you think how much Santa Claus
earn per month?

468
00:37:28,100 --> 00:37:30,180
This is not a job.

469
00:37:30,330 --> 00:37:32,000
How is it not a job?

470
00:37:32,190 --> 00:37:34,330
He has a work schedule too.

471
00:37:34,570 --> 00:37:36,830
Look. He has his own business hours.

472
00:37:37,470 --> 00:37:39,090
If you don't believe him,

473
00:37:39,200 --> 00:37:42,080
why did you include this into your plan?

474
00:37:44,770 --> 00:37:46,000
I don't know.

475
00:37:47,830 --> 00:37:49,160
Maybe

476
00:37:49,500 --> 00:37:51,250
I want to act young

477
00:37:51,740 --> 00:37:53,350
after getting older.

478
00:37:55,220 --> 00:37:56,750
Why are you nodding?

479
00:37:59,920 --> 00:38:03,160
I hope that they won't lose it.

480
00:38:04,910 --> 00:38:07,750
Even if you think that it's
too commercialised,

481
00:38:07,910 --> 00:38:09,790
since we are here,

482
00:38:09,870 --> 00:38:12,080
aren't you going to buy any souvenirs?

483
00:38:20,450 --> 00:38:21,700
Thank you.

484
00:38:26,060 --> 00:38:31,330
I heard that the candy made by Santa Claus
will bring you happiness.

485
00:38:31,520 --> 00:38:34,080
Why do you believe in everything?
It's just a lie to fool the kids.

486
00:38:34,290 --> 00:38:37,750
No. This is a well-maintained lie.

487
00:38:37,900 --> 00:38:39,710
Let's not destroy it.

488
00:38:45,080 --> 00:38:46,750
Well-maintained?

489
00:38:46,910 --> 00:38:48,500
You must have lied to me often.

490
00:38:48,640 --> 00:38:50,200
You are so good in lying.

491
00:38:51,160 --> 00:38:53,040
Did I guess it right?

492
00:38:55,830 --> 00:38:57,750
No.

493
00:38:58,830 --> 00:39:00,800
Are you hiding something from me?

494
00:39:01,040 --> 00:39:05,410
-No.
-No? Why can't you look into my eyes then?

495
00:39:05,500 --> 00:39:08,580
Who said that I can't look into your eyes?

496
00:39:09,940 --> 00:39:11,290
Look into my eyes.

497
00:39:11,540 --> 00:39:13,250
Don't move for one minute.

498
00:39:15,450 --> 00:39:17,290
Look into my eyes.

499
00:40:02,330 --> 00:40:04,000
Fine. I believe you.

500
00:40:04,360 --> 00:40:06,870
It hasn't been one minute yet.
Just 32 seconds.

501
00:40:07,320 --> 00:40:09,620
-You are really counting?
-Yes.

502
00:40:11,830 --> 00:40:13,750
Am I your first girlfriend?

503
00:40:16,620 --> 00:40:17,580
Yes.

504
00:40:18,660 --> 00:40:22,120
You are so timid. How did you manage
to become my boyfriend?

505
00:40:22,910 --> 00:40:25,040
Well...

506
00:40:25,890 --> 00:40:27,250
I put in a lot of effort.

507
00:40:27,540 --> 00:40:28,830
Give me some details.

508
00:40:29,220 --> 00:40:30,910
-Details?
-Yes.

509
00:40:34,000 --> 00:40:38,540
On the 21st of March, 2017,

510
00:40:39,030 --> 00:40:43,000
you wore a beige-coloured
long-sleeved blouse,

511
00:40:43,250 --> 00:40:44,760
khaki-coloured pants

512
00:40:45,080 --> 00:40:46,910
and white heels.

513
00:40:48,100 --> 00:40:50,500
That time, your sleeves were longer.

514
00:40:50,660 --> 00:40:52,910
-I think they were almost here.
-No need to be so detailed.

515
00:40:53,120 --> 00:40:55,080
You want the details, right?

516
00:40:55,250 --> 00:40:56,540
Continue then.

517
00:40:56,910 --> 00:40:58,450
That was

518
00:40:59,240 --> 00:41:01,200
your first day at work.

519
00:41:02,370 --> 00:41:04,950
Sorry for troubling you
on my first day here.

520
00:41:05,090 --> 00:41:08,870
You couldn't find a parking slot and
your computer was broken.

521
00:41:09,120 --> 00:41:11,120
So, I fixed your computer for you.

522
00:41:11,390 --> 00:41:12,770
You fix computer?

523
00:41:17,830 --> 00:41:19,700
I know a little bit about it.

524
00:41:20,310 --> 00:41:21,900
From that moment onwards,

525
00:41:23,040 --> 00:41:24,540
I fell in love with you.

526
00:41:24,870 --> 00:41:27,120
Although I didn't pursue you...

527
00:41:27,260 --> 00:41:28,770
I'm the one who pursued you?

528
00:41:29,520 --> 00:41:32,790
No. You didn't pursue me.

529
00:41:33,620 --> 00:41:35,400
And I didn't pursue you.

530
00:41:37,950 --> 00:41:39,250
Before this,

531
00:41:39,410 --> 00:41:41,660
you were always late because
you couldn't find a parking slot.

532
00:41:41,790 --> 00:41:42,910
Are you crazy?

533
00:41:43,790 --> 00:41:47,950
So, I went to the company earlier
every day to keep a parking slot for you.

534
00:41:52,330 --> 00:41:54,830
Although I don't have a car,

535
00:41:55,220 --> 00:41:58,810
I am getting more and more familiar
with the parking slot.

536
00:41:59,790 --> 00:42:00,960
At that time,

537
00:42:01,040 --> 00:42:03,420
you wanted to plant your own desert poplar

538
00:42:03,610 --> 00:42:05,500
on your phone.

539
00:42:06,010 --> 00:42:10,040
So, I watered your plant
for you every day

540
00:42:10,360 --> 00:42:12,250
and trained myself.

541
00:42:12,790 --> 00:42:15,860
How many steps did you take to
accumulate so much energy?

542
00:42:16,040 --> 00:42:19,410
-I didn't walk that much.
-Did you cheat?

543
00:42:20,040 --> 00:42:21,730
Don't just use one of your hand.

544
00:42:22,000 --> 00:42:24,200
I know what kind of old songs you like.

545
00:42:24,980 --> 00:42:27,400
I have a good relationship
with the receptionist.

546
00:42:27,580 --> 00:42:29,410
So, I asked him to

547
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
play your favourite songs

548
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
in the elevator.

549
00:42:37,250 --> 00:42:39,210
Isn't this the song I like?

550
00:42:39,370 --> 00:42:41,540
Maybe the receptionist likes you.

551
00:42:41,620 --> 00:42:42,830
Stop this nonsense.

552
00:42:46,810 --> 00:42:49,190
How do you know what songs I like?

553
00:42:55,120 --> 00:43:00,000
One time, I accidentally saw
your song list on your computer.

554
00:43:00,690 --> 00:43:02,630
You peeped at my computer?

555
00:43:03,750 --> 00:43:06,580
This sounds a little bit perverted.

556
00:43:07,050 --> 00:43:08,100
Well...

557
00:43:08,250 --> 00:43:10,750
I'm sorry. I just...

558
00:43:10,910 --> 00:43:12,370
I'm lying to you.

559
00:43:12,830 --> 00:43:14,620
I think you are quite considerate.

560
00:43:20,040 --> 00:43:22,290
You don't really know how to joke, right?

561
00:43:22,950 --> 00:43:27,250
No. I know how to joke. I...

562
00:43:27,500 --> 00:43:30,120
-I...
-Hurry up!

563
00:43:38,560 --> 00:43:40,520
Someone is really getting married here?

564
00:43:41,910 --> 00:43:43,450
So romantic.

565
00:43:49,910 --> 00:43:52,160
I wonder how it looks in the church.

566
00:43:53,670 --> 00:43:57,420
Have I told you that I want to
get married before thirty?

567
00:43:57,830 --> 00:43:59,760
Then, I want to find a simple job

568
00:43:59,910 --> 00:44:02,340
so that I can spend more time
with my family and children.

569
00:44:03,000 --> 00:44:04,590
I want two children.

570
00:44:04,860 --> 00:44:07,010
One boy and one girl.

571
00:44:07,170 --> 00:44:09,180
I've always wanted a brother.

572
00:44:10,620 --> 00:44:11,980
I'm already 24 now.

573
00:44:12,120 --> 00:44:13,710
How time flies.

574
00:44:13,920 --> 00:44:15,900
You've never told me about it.

575
00:44:16,060 --> 00:44:18,660
But you are 28 now.

576
00:44:18,760 --> 00:44:20,200
Besides...

577
00:44:23,410 --> 00:44:25,620
Nominal age.

578
00:44:49,330 --> 00:44:53,910
[Sit on a Sleigh]

579
00:45:02,160 --> 00:45:05,040
[Souvenirs]

580
00:45:16,750 --> 00:45:19,360
I caught it!

581
00:45:25,540 --> 00:45:28,540
[Fishing on the Frozen Lake]

582
00:45:32,290 --> 00:45:33,870
-Come on. Let's go.
-No.

583
00:45:34,040 --> 00:45:36,450
-No.
-Let's go!

584
00:45:36,710 --> 00:45:38,580
I'll go in then. Bye.

585
00:45:37,330 --> 00:45:40,950
[Jump into the Frozen Lake]

586
00:45:38,750 --> 00:45:40,330
No!

587
00:45:43,350 --> 00:45:47,330
[Snow Fight]

588
00:45:56,370 --> 00:45:58,540
I love reindeer so much.

589
00:45:58,950 --> 00:46:00,620
You are eating it.

590
00:46:02,380 --> 00:46:04,240
Now, I love it more.

591
00:46:19,410 --> 00:46:21,450
Coffee. Half a pack of sugar.

592
00:46:22,380 --> 00:46:23,550
Thank you.

593
00:46:33,870 --> 00:46:36,330
Is there anything about me
that you don't know?

594
00:46:38,810 --> 00:46:40,700
I think I know.

595
00:46:40,840 --> 00:46:42,290
Let me give you a test then.

596
00:46:43,870 --> 00:46:45,660
What's the brand of my first car?

597
00:46:47,500 --> 00:46:48,370
Volkswagen.

598
00:46:49,230 --> 00:46:51,540
Wrong. It's Giant!

599
00:46:53,410 --> 00:46:55,370
How many boyfriends did I have?

600
00:46:57,410 --> 00:46:59,700
-Three.
-Wrong! Again!

601
00:47:00,660 --> 00:47:03,750
-Seven.
-I don't have that many!

602
00:47:12,900 --> 00:47:14,540
I can use my phone now.

603
00:47:32,290 --> 00:47:33,790
Who is he?

604
00:47:35,140 --> 00:47:36,440
He is...

605
00:47:36,720 --> 00:47:38,250
Well...

606
00:47:39,700 --> 00:47:41,080
I remember now.

607
00:47:43,160 --> 00:47:45,830
He stood beside me too in that
group photo you showed me.

608
00:47:47,380 --> 00:47:48,550
Who is he?

609
00:47:48,730 --> 00:47:50,520
-He...
-Why is he everywhere?

610
00:47:52,040 --> 00:47:54,500
He fixes the computer.
He's from the IT Department.

611
00:47:54,700 --> 00:47:56,250
IT Department?

612
00:47:57,040 --> 00:47:58,750
He looks quite handsome.

613
00:47:59,950 --> 00:48:01,870
Yes.

614
00:48:02,870 --> 00:48:04,830
The snow is getting heavier.

615
00:48:26,620 --> 00:48:29,470
[Storm]

616
00:48:39,370 --> 00:48:42,330
Excuse me, is there any chance
to see the aurora?

617
00:48:42,620 --> 00:48:44,400
No car is getting out.

618
00:48:44,570 --> 00:48:46,000
The snow is too heavy.

619
00:48:46,200 --> 00:48:49,330
But we need to see aurora today.

620
00:48:49,510 --> 00:48:51,750
This is our last day here.

621
00:48:51,900 --> 00:48:54,330
I'm sorry, I can't help.

622
00:48:54,600 --> 00:48:57,370
You should ask Her for help.

623
00:48:57,580 --> 00:48:58,660
Who?

624
00:48:58,830 --> 00:49:00,080
God.

625
00:49:24,040 --> 00:49:27,750
There's no car. Only a dog sled.

626
00:49:28,060 --> 00:49:30,870
But even if they are willing to
rent it to us,

627
00:49:31,290 --> 00:49:33,460
I don't think we know how to handle it.

628
00:49:33,540 --> 00:49:35,120
If we can't do it today,

629
00:49:35,580 --> 00:49:36,940
we can stay here for another day.

630
00:49:37,160 --> 00:49:38,870
I have only today.

631
00:49:39,100 --> 00:49:40,240
Why?

632
00:49:43,540 --> 00:49:44,870
Nothing.

633
00:49:49,440 --> 00:49:50,730
Is that another woman?

634
00:49:50,910 --> 00:49:51,950
No.

635
00:49:57,740 --> 00:50:00,330
Actually, after today, I'll be thirty.

636
00:50:00,640 --> 00:50:02,200
You are just thirty?

637
00:50:03,430 --> 00:50:05,450
What do you mean?

638
00:50:06,240 --> 00:50:08,980
I'm saying that you look like
you are 20 years old.

639
00:50:13,960 --> 00:50:15,410
Don't peek.

640
00:50:17,660 --> 00:50:18,910
Is it done?

641
00:50:19,160 --> 00:50:20,580
Almost.

642
00:50:22,830 --> 00:50:27,330
♫ Happy birthday to you ♫

643
00:50:28,080 --> 00:50:32,700
♫ Happy birthday to you ♫

644
00:50:34,200 --> 00:50:36,510
This is the most cake-like thing that
I can find.

645
00:50:36,750 --> 00:50:39,580
Make a wish.
Your 30-year-old wish will be powerful.

646
00:50:41,330 --> 00:50:46,370
♫ Happy birthday to you ♫

647
00:50:46,700 --> 00:50:51,200
♫ Happy birthday to you ♫

648
00:50:52,290 --> 00:50:53,410
What wish did you make?

649
00:50:53,650 --> 00:50:55,120
I hope that

650
00:50:59,080 --> 00:51:00,910
you can see the aurora.

651
00:51:04,700 --> 00:51:07,120
How can you make a wish
for another person?

652
00:51:07,630 --> 00:51:09,040
Because

653
00:51:10,130 --> 00:51:12,200
my wish has already come true.

654
00:51:12,450 --> 00:51:13,790
What is your wish?

655
00:51:14,020 --> 00:51:15,150
Well...

656
00:51:16,400 --> 00:51:17,910
Become your boyfriend.

657
00:51:19,840 --> 00:51:22,000
Who said that I'm your girlfriend?

658
00:51:22,580 --> 00:51:25,750
Didn't I tell you this morning that
we are breaking up?

659
00:51:27,200 --> 00:51:30,790
-I'm sorry.
-Sorry.

660
00:51:40,750 --> 00:51:41,830
How about this.

661
00:51:42,250 --> 00:51:43,790
I'll give you another chance.

662
00:51:44,070 --> 00:51:46,370
-Pursue me again.
-What?

663
00:51:46,470 --> 00:51:49,120
Pretend that we don't know each other.
Then, flirt with me.

664
00:51:50,370 --> 00:51:52,650
I can't.

665
00:51:52,830 --> 00:51:54,910
I don't know how to flirt.
I won't succeed.

666
00:51:55,040 --> 00:51:57,450
How did you succeed in pursuing me then?

667
00:51:59,080 --> 00:52:01,620
-I put in a lot of effort.
-Put some effort again then.

668
00:52:01,890 --> 00:52:04,300
-Hurry up. I'm ready.
-Okay.

669
00:52:12,500 --> 00:52:13,870
Wait for a moment.

670
00:52:38,250 --> 00:52:39,540
Xi Man.

671
00:52:40,580 --> 00:52:42,130
Can you be more serious?

672
00:52:42,330 --> 00:52:44,910
How would you know my name?

673
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
You might not know me.

674
00:52:47,200 --> 00:52:50,620
But I've been observing you
for a long time.

675
00:52:51,120 --> 00:52:52,790
You'll earn a demerit from that.

676
00:52:53,700 --> 00:52:56,330
I know that a person like me

677
00:52:57,870 --> 00:53:00,160
will look like a pervert

678
00:53:00,870 --> 00:53:05,660
even if I just sneak a glance at
a beautiful lady like you.

679
00:53:06,870 --> 00:53:08,160
But,

680
00:53:08,820 --> 00:53:10,450
I never thought that

681
00:53:10,920 --> 00:53:12,870
I'll fall in love with a girl like you.

682
00:53:13,340 --> 00:53:14,790
Before this,

683
00:53:15,480 --> 00:53:17,080
my mother told me that

684
00:53:17,770 --> 00:53:19,790
if I want to find a girlfriend,

685
00:53:20,250 --> 00:53:23,040
I have to find someone who's curvy.

686
00:53:23,170 --> 00:53:25,080
Because she'll be more fertile.

687
00:53:25,870 --> 00:53:28,620
Obviously, you don't qualify for that.

688
00:53:28,750 --> 00:53:31,250
-What do you mean?
-Let me finish.

689
00:53:38,250 --> 00:53:40,160
When I first saw you smile,

690
00:53:42,450 --> 00:53:43,910
my heart

691
00:53:44,550 --> 00:53:46,330
was beating so fast.

692
00:53:51,160 --> 00:53:52,810
I always thought that

693
00:53:53,380 --> 00:53:55,730
my life would just pass by like this.

694
00:53:55,920 --> 00:53:57,590
Dull and colourless.

695
00:53:58,350 --> 00:53:59,910
So, in the past,

696
00:54:00,940 --> 00:54:02,250
I couldn't understand

697
00:54:02,670 --> 00:54:06,700
why people like to chase after

698
00:54:06,910 --> 00:54:09,730
those dangerous things that
make their hearts accelerate.

699
00:54:10,560 --> 00:54:14,120
I couldn't understand those
who climbed Mount Everest.

700
00:54:15,790 --> 00:54:19,620
What is the reason that gave them
the courage to take such a high risk

701
00:54:19,750 --> 00:54:22,290
or do something that yields no result?

702
00:54:23,730 --> 00:54:25,550
I only found out after meeting you that

703
00:54:26,580 --> 00:54:29,290
maybe I don't lack the courage
to take risks.

704
00:54:30,410 --> 00:54:33,040
I just don't have the reason to take it.

705
00:54:34,850 --> 00:54:36,080
Zhao Xi Man.

706
00:54:38,850 --> 00:54:40,370
Falling in love

707
00:54:42,240 --> 00:54:44,950
is the most dangerous thing
I did in this life.

708
00:54:45,880 --> 00:54:47,750
It might be a mistake.

709
00:54:49,040 --> 00:54:50,870
But I still want to say that

710
00:54:52,830 --> 00:54:54,160
you

711
00:54:55,860 --> 00:54:57,820
are my Mount Everest.

712
00:55:09,200 --> 00:55:10,700
Didn't you say that

713
00:55:11,540 --> 00:55:13,080
you don't know how to pursue a woman?

714
00:55:18,500 --> 00:55:23,120
The snow has stopped! Party time!

715
00:55:26,120 --> 00:55:27,350
Let's go.

716
00:55:36,750 --> 00:55:39,540
It's your birthday today.
I want to make your wish comes true.

717
00:55:39,750 --> 00:55:41,830
But there's no car.

718
00:55:42,120 --> 00:55:44,000
We still have a dog sled and some dogs.

719
00:55:45,080 --> 00:55:46,750
I don't know how to handle it.

720
00:55:48,410 --> 00:55:50,620
Who is the one who wanted to
take the risk just now?

721
00:56:18,260 --> 00:56:20,180
How far can they run?

722
00:56:20,250 --> 00:56:21,660
I don't know.

723
00:56:22,040 --> 00:56:23,620
How far can they run?

724
00:56:23,850 --> 00:56:27,910
-We'll go as far as they can run.
-Which way is north?

725
00:56:28,080 --> 00:56:30,830
Don't care!
Just let them run by themselves!

726
00:56:30,910 --> 00:56:32,540
Okay!

727
00:56:42,040 --> 00:56:43,410
One, two.

728
00:56:44,700 --> 00:56:46,280
I can't push anymore.

729
00:56:46,370 --> 00:56:48,000
It's okay. I'll pull you.

730
00:56:48,700 --> 00:56:50,660
I asked you to let them run freely,

731
00:56:50,750 --> 00:56:52,650
not to let them run away.

732
00:56:52,790 --> 00:56:54,720
Why did you let go?

733
00:56:54,870 --> 00:56:57,080
How would I know what you meant just now?

734
00:56:59,150 --> 00:57:01,450
They just ran away once I let them go.

735
00:57:01,750 --> 00:57:04,290
Isn't dog supposed to be
human's most loyal friend?

736
00:57:04,410 --> 00:57:07,120
It's okay. You still have
this loyal friend with you.

737
00:57:07,500 --> 00:57:08,910
Really?

738
00:57:14,160 --> 00:57:15,580
There's a road in front.

739
00:57:18,900 --> 00:57:22,580
If we follow this path, we might run into
cars that are heading back.

740
00:57:22,980 --> 00:57:25,200
Nobody will be as foolish as us.

741
00:57:30,290 --> 00:57:32,820
We are at our last destination for today,

742
00:57:33,030 --> 00:57:34,290
tracks in the snowy forest.

743
00:57:34,450 --> 00:57:37,620
Oh my goodness. How is it different
from Northern China?

744
00:57:39,040 --> 00:57:41,040
Let me sing you a song.

745
00:57:42,250 --> 00:57:44,580
Look in front of you. Is that a dog sled?

746
00:57:46,290 --> 00:57:48,620
It's not a dog, it's a human.

747
00:57:50,080 --> 00:57:51,130
Help!

748
00:57:51,250 --> 00:57:53,750
The diligent and brave Finlanders
are waving their hands at us.

749
00:57:53,880 --> 00:57:55,450
Let's wave back.

750
00:57:56,000 --> 00:57:58,250
Help!

751
00:57:58,330 --> 00:58:02,500
-Help!
-Hello!

752
00:58:28,160 --> 00:58:29,450
What does this mean?

753
00:58:29,720 --> 00:58:31,290
I only understand this.

754
00:58:32,070 --> 00:58:33,700
There might be

755
00:58:34,790 --> 00:58:35,930
bears nearby.

756
00:58:36,120 --> 00:58:37,330
What?

757
00:58:37,910 --> 00:58:39,800
I don't care anymore.

758
00:58:39,960 --> 00:58:41,910
Let's leave it to fate.

759
00:58:43,330 --> 00:58:44,810
Stay strong.

760
00:58:45,000 --> 00:58:48,910
The bears might be asleep already
at this time. Stay strong.

761
00:58:49,350 --> 00:58:52,910
Don't you know what when
it's almost time to sleep,

762
00:58:53,380 --> 00:58:55,000
you'll feel the hungriest?

763
00:58:55,420 --> 00:58:57,000
Looks like He really doesn't want to

764
00:58:57,620 --> 00:59:00,530
let us see the aurora tonight.

765
00:59:29,540 --> 00:59:30,500
Wow.

766
00:59:31,450 --> 00:59:34,950
-Santa Claus is here.
-There's a bear!

767
00:59:35,120 --> 00:59:36,790
My dearest friends,

768
00:59:37,120 --> 00:59:38,910
what are you doing here?

769
00:59:39,000 --> 00:59:41,790
It's freezing cold.

770
00:59:42,710 --> 00:59:46,000
Do you know how dangerous
it could have been?

771
00:59:46,120 --> 00:59:48,250
If we had not seen the dogs,

772
00:59:48,310 --> 00:59:50,830
you would've never come out alive.

773
00:59:53,030 --> 00:59:55,000
I feel that you are looking at me.

774
00:59:55,270 --> 00:59:57,090
What is it you would like to ask?

775
00:59:58,620 --> 01:00:01,110
Well. Nothing important.

776
01:00:02,250 --> 01:00:04,110
-But...
-But?

777
01:00:04,250 --> 01:00:07,660
Aren't you already off duty
as a Santa by now?

778
01:00:07,910 --> 01:00:09,730
What do you mean by off duty?

779
01:00:09,880 --> 01:00:11,700
This is the way of living.

780
01:00:11,910 --> 01:00:14,830
I thought Santa Claus
was just a role you play.

781
01:00:15,160 --> 01:00:17,450
Being a mother is also a role.

782
01:00:17,740 --> 01:00:20,200
Does your mother go off duty?

783
01:00:20,950 --> 01:00:22,950
Yeah. You are right.

784
01:00:23,400 --> 01:00:25,120
But, what are you doing now?

785
01:00:25,380 --> 01:00:27,090
I'm just relaxing.

786
01:00:27,200 --> 01:00:28,980
We are going on a sauna trip.

787
01:00:29,230 --> 01:00:30,660
Look back.

788
01:00:32,750 --> 01:00:35,580
Cheers!

789
01:00:44,160 --> 01:00:46,910
You are here to seek the aurora, right?

790
01:00:47,120 --> 01:00:49,430
I don't know if we can see it today.

791
01:00:49,520 --> 01:00:53,160
Don't worry.
Lapland will not disappoint you.

792
01:00:53,330 --> 01:00:54,380
Yes.

793
01:00:54,160 --> 01:00:55,790
[You might be able to spot
an aurora nearby.]

794
01:00:55,830 --> 01:00:57,040
Aurora.

795
01:00:57,970 --> 01:00:59,250
Aurora.

796
01:00:59,970 --> 01:01:01,110
-Aurora.
-Aurora?

797
01:01:01,230 --> 01:01:02,330
What?

798
01:01:03,620 --> 01:01:04,750
What is it?

799
01:01:04,940 --> 01:01:06,200
Aurora.

800
01:01:06,340 --> 01:01:07,330
Just go over there,

801
01:01:07,440 --> 01:01:09,870
climb the hill and find a wooden tower.

802
01:01:09,950 --> 01:01:11,040
-There?
-Yes.

803
01:01:11,210 --> 01:01:14,000
Okay. Let's go and catch the aurora.

804
01:01:14,080 --> 01:01:16,300
Aurora!

805
01:01:16,500 --> 01:01:17,560
Aurora!

806
01:01:17,660 --> 01:01:20,290
-This is that tower.
-Aurora.

807
01:01:25,160 --> 01:01:26,450
Aurora.

808
01:01:40,940 --> 01:01:42,410
That is the aurora.

809
01:01:42,940 --> 01:01:45,120
But it's hidden behind the clouds.

810
01:01:46,430 --> 01:01:47,660
I saw it.

811
01:01:51,950 --> 01:01:56,080
Do you want to make
a wish to the aurora then?

812
01:01:56,390 --> 01:01:59,700
I heard that aurora could
grant you a wish.

813
01:02:02,180 --> 01:02:03,620
It's okay.

814
01:02:04,200 --> 01:02:06,370
Because my wish has already come true.

815
01:02:17,200 --> 01:02:18,680
Thank you.

816
01:02:41,580 --> 01:02:44,540
-Did you see the aurora? Any luck?
-Yes.

817
01:02:44,870 --> 01:02:47,180
Whether you've seen the aurora or not,

818
01:02:47,350 --> 01:02:49,910
the key is learning to enjoy the day.

819
01:02:50,100 --> 01:02:52,180
Just like us.

820
01:03:06,200 --> 01:03:08,870
I think we are the only people who
saw the naked body of Santa Claus.

821
01:03:09,000 --> 01:03:11,370
Maybe not. Mrs. Santa Claus
must have seen it too.

822
01:03:11,680 --> 01:03:13,160
You know how to joke now?

823
01:03:13,540 --> 01:03:16,290
But I'm sure that she has never seen
so many naked Santa Claus.

824
01:03:16,500 --> 01:03:20,330
What I'm trying to say is,
treasure the moment, not drowning in it.

825
01:03:27,950 --> 01:03:29,200
What are you doing?

826
01:03:30,000 --> 01:03:31,910
I don't want you to have
any regrets today.

827
01:03:35,910 --> 01:03:38,950
Hey!

828
01:03:45,580 --> 01:03:46,870
I'm coming!

829
01:03:47,200 --> 01:03:48,580
You mustn't!

830
01:03:48,910 --> 01:03:50,120
No!

831
01:03:51,870 --> 01:03:52,930
You mustn't!

832
01:03:54,160 --> 01:03:55,240
My friends.

833
01:03:55,390 --> 01:03:58,250
Come away from there. Come away!

834
01:03:58,660 --> 01:04:03,410
Do you know how dangerous it
could have been to jump into the ice lake

835
01:04:03,580 --> 01:04:05,890
without having a sauna?

836
01:04:08,120 --> 01:04:10,020
I know.

837
01:04:10,250 --> 01:04:13,540
I just don't want to have
any regrets today.

838
01:04:14,750 --> 01:04:17,000
You have such a sweet girlfriend.

839
01:04:17,220 --> 01:04:19,160
You should cherish each other.

840
01:04:19,650 --> 01:04:22,680
What would she do if you hurt yourself?

841
01:04:22,830 --> 01:04:26,200
I really thought I was going to die and

842
01:04:26,370 --> 01:04:30,200
I thought about a lot.

843
01:04:32,660 --> 01:04:34,330
What were you thinking?

844
01:04:40,660 --> 01:04:42,290
Will you marry me?

845
01:04:45,210 --> 01:04:46,910
Why are you speaking in English?

846
01:04:47,640 --> 01:04:49,290
Then why are you?

847
01:04:53,370 --> 01:04:54,520
Yes.

848
01:04:57,410 --> 01:04:58,750
Yes!

849
01:05:29,000 --> 01:05:30,200
Zhao Xi Man.

850
01:05:31,010 --> 01:05:33,320
Are you willing to...

851
01:05:33,540 --> 01:05:34,750
Yes, I do.

852
01:05:49,290 --> 01:05:51,560
It's okay. I have more.

853
01:06:07,620 --> 01:06:09,120
No one is objecting, right?

854
01:06:11,060 --> 01:06:12,250
No.

855
01:06:33,830 --> 01:06:35,460
This is that song.

856
01:06:35,660 --> 01:06:37,290
This is that song.

857
01:06:37,500 --> 01:06:39,160
The song that you like.

858
01:06:42,870 --> 01:06:47,870
Can you please give me the CD as a gift?

859
01:06:48,130 --> 01:06:51,540
She's been looking for
this for many years.

860
01:06:51,700 --> 01:06:55,660
For this? This is my only collection.

861
01:06:56,080 --> 01:06:58,450
Why should I hand it to you?

862
01:06:58,880 --> 01:07:01,080
Just because I'm a Santa?

863
01:07:01,190 --> 01:07:04,750
No. Because I believe you are Santa.

864
01:07:05,980 --> 01:07:08,140
That's a good answer.

865
01:07:24,200 --> 01:07:29,290
Can I please have the CD player too?

866
01:07:29,850 --> 01:07:31,370
And the case.

867
01:08:02,580 --> 01:08:04,290
I don't remember.

868
01:08:05,660 --> 01:08:07,560
But we've kissed before, right?

869
01:08:23,250 --> 01:08:25,160
Do you have to take so long, Dou Peng?

870
01:08:26,870 --> 01:08:28,370
Thank you, Brother Fei Li.

871
01:08:32,790 --> 01:08:33,910
What is it?

872
01:08:34,930 --> 01:08:36,300
Actually,

873
01:08:36,490 --> 01:08:38,660
I have something to tell you.

874
01:08:39,890 --> 01:08:41,330
Our relationship

875
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
didn't go this far.

876
01:08:44,670 --> 01:08:47,120
Didn't you say that we are one step away
from meeting each other's parents?

877
01:08:47,370 --> 01:08:49,500
No wonder you couldn't
look me in the eyes.

878
01:08:53,450 --> 01:08:54,910
I am not Dou Peng.

879
01:08:56,779 --> 01:08:59,870
Your boyfriend is Dou Peng. But,

880
01:09:01,350 --> 01:09:02,620
I am not Dou Peng.

881
01:09:04,660 --> 01:09:07,080
What do you mean? Is this a joke?

882
01:09:07,729 --> 01:09:09,660
I'm not joking.

883
01:09:15,120 --> 01:09:16,290
Who are you then?

884
01:09:17,080 --> 01:09:19,200
My name is Fei Li.

885
01:09:19,700 --> 01:09:21,330
I work in the same company as you are.

886
01:09:21,560 --> 01:09:23,290
I do like you.

887
01:09:26,109 --> 01:09:28,319
I really never thought that
things will turn out to be like this.

888
01:09:28,450 --> 01:09:29,569
I have only today.

889
01:09:29,660 --> 01:09:31,290
How do you know about my birthmark then?

890
01:09:31,410 --> 01:09:33,330
-What did you do to me?
-Nothing.

891
01:09:33,439 --> 01:09:35,660
No. I didn't do anything to you.

892
01:09:35,790 --> 01:09:39,370
I walked into the wrong room at the sauna.

893
01:09:39,620 --> 01:09:41,080
I didn't do anything to you.

894
01:09:41,250 --> 01:09:43,000
-I just accidentally saw your back.
-Go out.

895
01:09:43,120 --> 01:09:44,540
Let me explain, Xi Man.

896
01:09:44,790 --> 01:09:46,660
Don't touch me! Go out!

897
01:09:46,779 --> 01:09:48,160
Go out.

898
01:09:48,620 --> 01:09:51,180
-Xi Man.
-You are not going to leave?

899
01:09:56,120 --> 01:09:57,790
Xi Man, listen to me.

900
01:11:02,870 --> 01:11:06,130
-[Hello?]
-Hello, are you Dou Peng?

901
01:11:06,580 --> 01:11:07,830
[You are...]

902
01:11:08,200 --> 01:11:09,580
I am Zhao Xi Man.

903
01:11:10,060 --> 01:11:11,350
Are you Dou Peng?

904
01:11:13,540 --> 01:11:15,290
[Is there any problem with work?]

905
01:11:15,410 --> 01:11:20,140
[I'm on leave right now.
Can you wait until I go back in two days?]

906
01:11:21,070 --> 01:11:22,920
What do you mean about work?

907
01:11:23,120 --> 01:11:24,580
Are you Dou Peng?

908
01:11:25,370 --> 01:11:28,660
[Okay, I'll read the contract
on my laptop now.]

909
01:11:29,680 --> 01:11:30,870
[Wait for a while.]

910
01:11:31,040 --> 01:11:32,870
What contract.

911
01:11:33,480 --> 01:11:36,500
I just want to know if
you are my boyfriend or not.

912
01:11:37,750 --> 01:11:40,080
[Xi Man, I'm with my family now.]

913
01:11:40,290 --> 01:11:43,790
[Can we talk about us
later when I go back?]

914
01:11:45,000 --> 01:11:46,540
What do you mean?

915
01:11:46,790 --> 01:11:49,450
[Father, who are you calling?]

916
01:11:49,720 --> 01:11:53,410
[Dou Dou, I'm working.
Can you go and sleep with your mother?]

917
01:11:53,620 --> 01:11:56,040
[I don't want to sleep.
I want to play with you.]

918
01:11:56,580 --> 01:11:58,980
[I'm sorry. I'll call you later.]

919
01:11:59,110 --> 01:12:00,350
Hello?

920
01:12:50,200 --> 01:12:51,500
What is the relationship

921
01:12:52,050 --> 01:12:53,600
between me and him?

922
01:12:58,580 --> 01:12:59,870
Tell me.

923
01:13:03,310 --> 01:13:04,870
Tell me.

924
01:13:07,450 --> 01:13:08,940
Tell me.

925
01:13:12,250 --> 01:13:14,290
You didn't want it too.

926
01:13:15,000 --> 01:13:17,760
Both of you had gotten closer
because of work.

927
01:13:19,100 --> 01:13:22,330
At first, everyone thought that
it was an office romance.

928
01:13:22,480 --> 01:13:24,120
She's going out with the boss again.

929
01:13:24,200 --> 01:13:25,790
It's the third time this week.

930
01:13:26,210 --> 01:13:29,290
President Dou's laptop is always crashing.
Help him check it out.

931
01:13:32,950 --> 01:13:35,830
A lot of us just pretended not to know.

932
01:13:36,430 --> 01:13:37,910
He lied to me, right?

933
01:13:38,830 --> 01:13:40,680
I didn't know that he's married or not.

934
01:13:41,500 --> 01:13:43,080
I didn't know that

935
01:13:43,570 --> 01:13:44,950
he has a family

936
01:13:45,040 --> 01:13:46,370
and a child.

937
01:13:54,790 --> 01:13:56,370
At first, he wanted to
keep it a secret from you.

938
01:13:56,540 --> 01:13:58,330
But the truth came out.

939
01:13:59,200 --> 01:14:03,050
So, he told you that his relationship
with his wife is strained

940
01:14:03,790 --> 01:14:05,660
and they will eventually part ways.

941
01:14:09,660 --> 01:14:12,540
I didn't destroy other's family, right?

942
01:14:12,710 --> 01:14:14,120
No, you didn't.

943
01:14:14,560 --> 01:14:15,830
Two days ago,

944
01:14:16,120 --> 01:14:18,200
her wife suddenly came to Finland.

945
01:14:19,000 --> 01:14:22,200
Only then did you find out that
their relationship is solid.

946
01:14:23,250 --> 01:14:25,080
His wife is pregnant again.

947
01:14:25,340 --> 01:14:26,410
What is it?

948
01:14:26,910 --> 01:14:28,700
Dou Dou is going to become a sister soon.

949
01:14:29,000 --> 01:14:30,210
It has been four months now.

950
01:14:31,120 --> 01:14:32,360
Congratulations.

951
01:14:32,500 --> 01:14:34,910
Congratulations, President Dou,
sister-in-law.

952
01:14:36,730 --> 01:14:37,910
What about me?

953
01:14:38,570 --> 01:14:39,620
You

954
01:14:40,700 --> 01:14:42,580
left without a word.

955
01:14:43,270 --> 01:14:45,000
You didn't do anything.

956
01:14:47,370 --> 01:14:49,200
You were very upset.

957
01:14:50,620 --> 01:14:52,280
You were so depressed.

958
01:14:53,370 --> 01:14:56,540
So, I travelled alone

959
01:14:57,610 --> 01:14:59,010
and went skiing.

960
01:15:00,290 --> 01:15:02,160
Actually, you went there to hike.

961
01:15:03,290 --> 01:15:04,880
Not ski.

962
01:15:08,640 --> 01:15:10,370
It was not an accident.

963
01:15:23,910 --> 01:15:25,410
How did that happen?

964
01:15:27,620 --> 01:15:29,660
Why didn't anyone tell me that

965
01:15:30,770 --> 01:15:32,330
it's wrong?

966
01:15:33,370 --> 01:15:34,700
Maybe

967
01:15:36,120 --> 01:15:37,750
it's wrong.

968
01:15:39,290 --> 01:15:41,180
But because you like him,

969
01:15:41,420 --> 01:15:43,660
you rather hurt yourself.

970
01:15:44,170 --> 01:15:46,330
Actually, we are the same.

971
01:15:48,580 --> 01:15:50,160
We become someone we dislike

972
01:15:50,410 --> 01:15:52,660
because we like someone else.

973
01:15:57,870 --> 01:16:00,500
All of us have our own Mount Everest.

974
01:16:31,940 --> 01:16:33,310
You are so timid.

975
01:16:33,460 --> 01:16:34,370
At that time,

976
01:16:34,510 --> 01:16:37,320
how did you find the courage to lie to me
about being my boyfriend?

977
01:16:38,750 --> 01:16:40,500
You once said that

978
01:16:41,140 --> 01:16:43,200
the aurora will grant you your wish.

979
01:16:44,430 --> 01:16:46,450
That day, I saw the aurora.

980
01:16:46,980 --> 01:16:49,290
Maybe it was an aeroplane.

981
01:16:49,700 --> 01:16:51,250
I made a wish to it.

982
01:16:52,980 --> 01:16:55,150
I hoped that I can become
your boyfriend for a day.

983
01:16:56,360 --> 01:16:57,300
Of course.

984
01:16:57,570 --> 01:17:00,070
I had the courage to lie to you
because I drank with the doctor.

985
01:17:01,160 --> 01:17:02,870
Why did you wish for only a day?

986
01:17:03,510 --> 01:17:05,540
Don't you know that you have to be bolder
when you make a wish?

987
01:17:05,960 --> 01:17:08,750
I almost didn't make it
for the whole full day.

988
01:17:11,740 --> 01:17:13,750
But what's the point of
only wishing for a day?

989
01:17:15,540 --> 01:17:17,830
Maybe I'll forget everything tomorrow.

990
01:17:18,390 --> 01:17:19,830
But I'll remember it forever.

991
01:17:21,830 --> 01:17:23,350
That's so bad of you.

992
01:17:27,450 --> 01:17:28,660
I'm sorry.

993
01:17:32,050 --> 01:17:33,290
It's okay.

994
01:17:35,540 --> 01:17:37,170
No matter what,

995
01:17:39,200 --> 01:17:40,870
today is a great day.

996
01:17:41,950 --> 01:17:43,580
It's probably

997
01:17:44,620 --> 01:17:46,770
better than my real life.

998
01:17:52,330 --> 01:17:54,250
But you have to promise me.

999
01:17:54,960 --> 01:17:56,620
Don't lie to me again.

1000
01:17:57,320 --> 01:17:58,450
Okay.

1001
01:18:14,720 --> 01:18:16,540
I thought that I couldn't find it.

1002
01:18:17,620 --> 01:18:18,830
It's just a CD.

1003
01:18:19,110 --> 01:18:22,500
You've been looking for this CD
for a long time.

1004
01:18:23,220 --> 01:18:24,600
I want to

1005
01:18:24,920 --> 01:18:26,200
give it to you.

1006
01:18:29,960 --> 01:18:31,410
If you like something,

1007
01:18:32,200 --> 01:18:34,320
you have to hold it in your hands.

1008
01:19:02,290 --> 01:19:03,950
This kiss is for Fei Li.

1009
01:20:05,910 --> 01:20:07,580
I broke up with Dou Peng.

1010
01:20:07,800 --> 01:20:08,910
What?

1011
01:20:10,110 --> 01:20:12,000
I don't want to be like this anymore.

1012
01:20:12,290 --> 01:20:14,750
But you won't remember it tomorrow.

1013
01:20:16,500 --> 01:20:18,160
You can remind me about it.

1014
01:20:18,420 --> 01:20:22,120
In real life, a person like me

1015
01:20:23,410 --> 01:20:25,500
and a woman like you

1016
01:20:26,050 --> 01:20:27,830
will never be together.

1017
01:20:28,060 --> 01:20:29,790
You'll be afraid of me.

1018
01:20:30,540 --> 01:20:32,370
What should I do then?

1019
01:20:33,730 --> 01:20:35,370
Just forget about today?

1020
01:20:37,010 --> 01:20:38,200
Yes.

1021
01:20:46,660 --> 01:20:48,000
I have a solution.

1022
01:20:48,580 --> 01:20:49,910
Get up.

1023
01:21:00,660 --> 01:21:02,330
28-year-old Zhao Xi Man.

1024
01:21:02,800 --> 01:21:04,120
Listen to me carefully.

1025
01:21:05,080 --> 01:21:06,670
I am you at 24.

1026
01:21:07,580 --> 01:21:08,750
Today is

1027
01:21:10,080 --> 01:21:12,380
the third of January, 2020.

1028
01:21:15,210 --> 01:21:17,370
When you see this video tomorrow,

1029
01:21:19,080 --> 01:21:22,410
you might forget
the 24-year-old you again.

1030
01:21:25,290 --> 01:21:27,300
But you have to remember this man.

1031
01:21:30,750 --> 01:21:32,120
Maybe

1032
01:21:32,770 --> 01:21:34,790
you think that he's not handsome enough

1033
01:21:36,680 --> 01:21:38,160
or tall enough.

1034
01:21:39,340 --> 01:21:40,990
But remember this.

1035
01:21:42,660 --> 01:21:44,940
He's the man who loves you the most
in this world.

1036
01:21:46,330 --> 01:21:47,810
If he comes to you,

1037
01:21:49,410 --> 01:21:51,310
you have to give him a chance.

1038
01:21:54,200 --> 01:21:55,760
If he doesn't agree,

1039
01:21:57,340 --> 01:22:00,370
show him this and
he'll not be able to deny it.

1040
01:22:15,100 --> 01:22:16,280
Maybe

1041
01:22:17,030 --> 01:22:18,740
I won't forget about today

1042
01:22:20,500 --> 01:22:21,870
when I wake up tomorrow.

1043
01:24:04,120 --> 01:24:05,330
Hi.

1044
01:24:09,370 --> 01:24:10,750
Excuse me.

1045
01:24:11,630 --> 01:24:18,410
Do you know how did I get back
to the hotel yesterday?

1046
01:24:19,170 --> 01:24:22,250
Your friend took you back
to your room yesterday.

1047
01:24:22,480 --> 01:24:24,030
My friend?

1048
01:24:24,160 --> 01:24:27,370
Do you know what's the name of my friend?

1049
01:24:27,540 --> 01:24:29,410
I'm sorry. I don't know.

1050
01:24:30,160 --> 01:24:32,040
The shuttle to the airport is leaving.

1051
01:24:32,160 --> 01:24:34,910
Please get on the shuttle
as soon as possible.

1052
01:24:35,040 --> 01:24:37,460
Okay. Thank you.

1053
01:25:22,910 --> 01:25:25,620
[Baby: Missed Calls]

1054
01:25:27,770 --> 01:25:29,750
[Delete Notification]

1055
01:25:58,790 --> 01:26:03,040
Xi Man. Did you go to the
Santa Claus Village to watch the aurora?

1056
01:26:05,120 --> 01:26:08,250
No. I stayed in the holed
for the whole day.

1057
01:26:08,840 --> 01:26:11,570
What a waste.

1058
01:26:13,250 --> 01:26:15,620
Send me our photos in Finland.

1059
01:26:15,700 --> 01:26:16,900
-I'm just waiting for yours.
-Okay.

1060
01:26:17,000 --> 01:26:18,670
Just sent them to me through WeChat.

1061
01:26:18,870 --> 01:26:21,140
I'll send you the original photos.
It'll be easier for you.

1062
01:26:28,160 --> 01:26:30,080
Brother Li Kuai,
do you have a direct cable?

1063
01:26:30,250 --> 01:26:32,370
You can check Fei Li's table for it.

1064
01:26:43,790 --> 01:26:45,910
How could he just resign?

1065
01:26:46,580 --> 01:26:48,120
So troublesome.

1066
01:26:50,200 --> 01:26:51,540
Thank you.

1067
01:26:51,910 --> 01:26:55,000
Xi Man. They said that
it's your last day here today.

1068
01:26:55,160 --> 01:26:56,700
Yes. I've sent in my resignation letter.

1069
01:26:56,830 --> 01:26:58,950
I'll leave after I sent the photos to you.

1070
01:26:59,700 --> 01:27:02,500
We can't let others see these ugly photos.

1071
01:27:02,910 --> 01:27:04,750
What video is that?

1072
01:27:05,800 --> 01:27:07,160
Zhao Xi Man.

1073
01:27:10,830 --> 01:27:13,160
I thought you didn't go to
the Santa Claus Village.

1074
01:27:13,410 --> 01:27:15,620
Excuse me, do you have
the sender's information?

1075
01:27:15,800 --> 01:27:17,000
No.

1076
01:27:18,700 --> 01:27:21,080
Maybe it's from Santa Claus.

1077
01:27:21,660 --> 01:27:23,450
Let me check for mine.

1078
01:27:23,610 --> 01:27:25,780
-Where's the guy before this?
-He quit.

1079
01:27:26,010 --> 01:27:28,420
Isn't he your colleague?
Why are you asking me instead?

1080
01:27:33,330 --> 01:27:35,110
[We just jumped into
the frozen lake just now.]

1081
01:27:35,290 --> 01:27:40,540
[Look. Actually, it's not that cold.]

1082
01:27:41,080 --> 01:27:42,410
[Do you feel cold?]

1083
01:27:43,200 --> 01:27:45,440
[Don't just take a video of me.
Let's take a video of the aurora.]

1084
01:27:48,080 --> 01:27:52,210
[Look. The aurora behind the clouds
must be beautiful.]

1085
01:27:55,350 --> 01:27:56,420
[Do you know?]

1086
01:27:56,570 --> 01:27:59,160
[We just sat in a van with
a bunch of Santa Claus just now.]

1087
01:27:59,310 --> 01:28:01,690
[We even warmed ourselves by the fire.]

1088
01:28:01,790 --> 01:28:04,620
[This is the happiest day in my life.]

1089
01:28:08,950 --> 01:28:09,900
Xi Man.

1090
01:28:10,660 --> 01:28:12,660
Are you okay?

1091
01:28:12,910 --> 01:28:14,410
Why are you crying?

1092
01:28:16,400 --> 01:28:17,870
I'm fine.

1093
01:28:19,400 --> 01:28:22,310
I just don't know
why I was smiling so happily.

1094
01:28:28,000 --> 01:28:28,950
Xi Man.

1095
01:28:30,450 --> 01:28:33,080
I still have things to do.
I have to leave now.

1096
01:28:41,910 --> 01:28:43,190
Why are you crying?

1097
01:28:51,450 --> 01:28:52,900
I heard that you are leaving.

1098
01:28:53,480 --> 01:28:55,070
Can we talk?

1099
01:28:58,540 --> 01:29:00,770
I shouldn't have left you in Finland.

1100
01:29:01,890 --> 01:29:03,620
Let's go there again next year, okay?

1101
01:29:03,910 --> 01:29:05,450
Just the two of us.

1102
01:29:06,240 --> 01:29:07,500
Let's see the aurora together.

1103
01:29:08,200 --> 01:29:09,910
It's okay. I've already seen it.

1104
01:29:10,160 --> 01:29:12,370
-Xi Man.
-I came here to quit.

1105
01:29:13,230 --> 01:29:15,240
Xi Man, where are you going?

1106
01:29:15,410 --> 01:29:16,670
Don't' contact me anymore.

1107
01:29:16,870 --> 01:29:18,040
Xi Man.

1108
01:29:24,760 --> 01:29:26,080
[Zhao Xi Man.]

1109
01:29:26,660 --> 01:29:28,660
[I wish that you can forget your sorrow]

1110
01:29:30,080 --> 01:29:33,680
[and remember the happiness in your life.]

1111
01:29:40,500 --> 01:29:41,790
[I am you at 24.]

1112
01:29:44,910 --> 01:29:46,010
[Today is]

1113
01:29:47,400 --> 01:29:49,640
[the third of January, 2020.]

1114
01:29:52,280 --> 01:29:54,500
[When you see this video tomorrow,]

1115
01:29:55,000 --> 01:29:58,290
[you might forget
the 24-year-old you again.]

1116
01:30:00,740 --> 01:30:01,790
[Maybe]

1117
01:30:02,790 --> 01:30:04,870
[you think that he's not handsome enough]

1118
01:30:06,630 --> 01:30:07,800
[or tall enough.]

1119
01:30:08,800 --> 01:30:10,130
[But remember this.]

1120
01:30:10,940 --> 01:30:13,280
[He's the man who loves you the most
in this world.]

1121
01:30:14,710 --> 01:30:16,040
[If he comes to you,]

1122
01:30:17,870 --> 01:30:19,580
[you have to give him a chance.]

1123
01:30:20,790 --> 01:30:22,160
[If he doesn't agree,]

1124
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
[show him this.]

1125
01:30:25,480 --> 01:30:26,750
[And as]

1126
01:30:27,570 --> 01:30:29,200
[a human tool,]

1127
01:30:30,380 --> 01:30:32,700
[after experiencing this happiness
of being needed,]

1128
01:30:33,440 --> 01:30:35,810
[it's time for me to hide myself now.]

1129
01:30:41,120 --> 01:30:45,790
[Delete Video]

1130
01:30:47,950 --> 01:30:49,370
[Actually,]

1131
01:30:50,210 --> 01:30:52,370
[I should have let her
forget about everything.]

1132
01:30:53,900 --> 01:30:56,510
[Just like nothing has
ever happened before.]

1133
01:30:58,700 --> 01:31:01,400
[But I want her to remember
her smile on that day.]

1134
01:31:03,570 --> 01:31:05,760
[Because that is a long-lost happiness]

1135
01:31:07,410 --> 01:31:08,920
[that came from]

1136
01:31:10,230 --> 01:31:12,390
[the bottom of her heart.]

1137
01:32:53,160 --> 01:32:57,330
[I Remember]

1138
01:33:30,450 --> 01:33:31,750
I can't restore this.

1139
01:33:32,000 --> 01:33:37,410
[Shanghai, Autumn, 2020]

1140
01:33:33,020 --> 01:33:34,950
Don't you need to check it out?

1141
01:33:35,210 --> 01:33:37,250
I can tell with my eyes.

1142
01:33:37,680 --> 01:33:40,950
Give me a reason
why you can't restore this.

1143
01:33:41,370 --> 01:33:43,370
My ex-colleague in Beijing told me that

1144
01:33:43,510 --> 01:33:45,680
you can restore the lost files
in computers and phones.

1145
01:33:45,750 --> 01:33:47,410
You won't understand.

1146
01:33:47,520 --> 01:33:49,760
It has something to do with
the storage medium.

1147
01:33:50,080 --> 01:33:52,350
Flask drives and hard drives
are very complicated.

1148
01:33:52,510 --> 01:33:53,830
You won't understand.

1149
01:33:55,450 --> 01:33:57,040
The hard drive is like a human brain.

1150
01:33:57,200 --> 01:33:59,590
The storage medium is like
the human cerebral cortex.

1151
01:33:59,840 --> 01:34:02,220
Missing file is like something you forget.

1152
01:34:02,500 --> 01:34:04,240
But the cortical folding is still there.

1153
01:34:04,410 --> 01:34:06,950
It can be restored by stimulating it.

1154
01:34:07,130 --> 01:34:08,460
As long as you have a brain,

1155
01:34:08,630 --> 01:34:10,290
you should be able to understand.

1156
01:34:12,130 --> 01:34:14,540
Maybe I can ask our engineer
to help you out.

1157
01:34:14,910 --> 01:34:16,660
Sir!

1158
01:34:16,750 --> 01:34:18,120
I'm not talking to you.

1159
01:34:18,850 --> 01:34:20,080
Fei Li!



